Sacrificed (fr. Sacrifié)
Translation into English
L’homme qui chante, l’homme qui sacrifie et se sacrifie.
The man who sings, the man who offers up sacrifice, and the man who sacrifices himself.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 En faisant du commerce une fin en soi, et non un moyen au service de sa politique de développement, l'Union européenne sacrifie les populations des pays en développement au profit de ses multinationales.
By making trade an end in itself, and not a means to serve its development policy, the European Union is sacrificing the populations of developing countries for the benefit of its multinationals.
Example taken from data source: Europarl_v8 Deux heures après la ligature du pylore, on sacrifie les rats par anesthésie prolongée avec de l'éther éthylique et on mesure le volume du suc gastrique, on détermine l'acidité totale moyennant un pH-mètre muni d'une burette automatique.
Two hours after ligaturing the pylorus, the rats are sacrificed by prolonged anesthesia with ethyl ether and the volume of the gastric juice is measured and the total acidity is determined using a pH meter equipped with an automatic burette.
Example taken from data source: EuroPat_v3 Le courage c'est essentiellement regarder le futur en face, toujours reconnaitre un élément inconnu, mais croire que si on sacrifie si on souffre, si on prend le risque et qu'on se permet d'être vulnérable, que l'on peux toujours faire la différence.
Courage has everything to do with looking the future into the face, always acknowledging an element of the unknown, but believing that if one sacrifices, if one suffers, if one takes a risk and allows oneself to be vulnerable, that one can still make a difference.
Example taken from data source: QED_v2.0a Concernant les infrastructures de transport et les liaisons ferroviaires, on en prône la réalisation au nom de la compétitivité, mais on les sacrifie sur l'autel budgétaire.
With regard to transport infrastructure and rail links, we recommend their being completed for the sake of competitiveness, but we sacrifice them on the budgetary altar.
Example taken from data source: Europarl_v8 Nous refusons d'accepter et de soutenir une politique qui sacrifie les droits des larges couches populaires à une poignée de banquiers et de monopoles.
We refuse to accept and endorse a policy which sacrifices the rights of the masses to the interests of a handful of bankers and monopolies.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Comme un soldat qui sacrifie sa vie.
Like a soldier gives his life.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018