To approach (fr. S'approcher)
Translation into English
Ils ont ensuite été remis à la police civile, qui n’a plus laissé les réservistes s’approcher d’eux; au poste de police, les passagers se sont trouvés avec un autre groupe de 56 hommes.
Afterwards, they were turned over to the custody of the civil police, who did not allow the reservists further access to the passengers; at the police station the passengers encountered another group of 56 men.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Un bateau est envoyé mais ce premier sauvetage échoue, le navire n'arrivant pas à s'approcher de l'île.
A boat was sent, but this first rescue failed, as the ship couldn’t approach the island.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Au fil des six mois suivants, il a lentement appris à s'approcher de la forme adulte correcte, "eau".
And over the course of the next half-year, he slowly learned to approximate the proper adult form, "water".
Example taken from data source: TED2020_v1 Cet enseignement permet de s'approcher d'une géométrie souhaitée, cependant elle nécessite un outillage onéreux.
This approach makes it possible to come closer to a desired geometry, although it does require expensive tooling.
Example taken from data source: EuroPat_v3 Marquez va s'approcher très près.
Marquez is going to get very close.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Andante sostenuto: La jeune fille (clarinette) et sa mère (violons), qui raconte à la jeune fille son mauvais rêve et l'avertit de ne pas s'approcher du lac.
Andante sostenuto: The girl (clarinet) and her mother (violins), who tells the girl of a bad dream and warns her not to go near the lake.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 Le lendemain matin, il n'y avait plus moyen de s'approcher de la maison.
By the next morning there was no way of getting near the house.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Synonyms
- frôler
- se rapprocher
- venir près