Were rolling (fr. Roulaient)
Translation into English
J'aimerais que vous imaginiez ce que ça donnerait si, pendant deux minutes entières, votre bras gauche se battait continuellement, vos yeux roulaient constamment votre mâchoire se serrait si fort que c'était comme si vos dents allaient se briser et toutes les dix secondes, vous étiez forcé de laisser sortir un cri fort et aigu.
I'd like you to imagine what it would feel like if, for two whole minutes, your left arm was continuously flapping, your eyes were constantly rolling, your jaw was clenching so hard that it felt like your teeth were about to break, and every ten seconds, you were forced to let out a loud, high-pitched screech.
Example taken from data source: TED2020_v1 Je regardais les marrons qui tombaient des arbres et roulaient sur le trottoir ou les fourmis qui traversaient la route, l'ombre d'une feuille sur un arbre.
I was looking at chestnuts falling from the trees, rolling on the sidewalk or ants crossing the road, the way a leaf casts a shadow on a tree trunk.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Quelques voitures roulaient sur l'autoroute.
A few cars traveled up the highway.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Personne ne parlait plus, seuls les pieds roulaient avec un bruit sourd; tandis que les lampes, pareilles a des étoiles voyageuses, s'espaçaient de bas en haut, en une ligne toujours grandissante.
No one spoke now, only their feet moved with a low sound; while the lamps, like travelling stars, spaced out from below upward, formed a continually increasing line.
Example taken from data source: Books_v1 Les nuages noirs roulaient vers eux.
Dark clouds were moving toward them.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Les transports en commun ne roulaient plus.
Public transport was no longer running.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Vous les gars roulaient autour sous ce bureau pendant environ 10 minutes.
You guys were rolling around under that desk for about 10 minutes.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018