Broken (fr. Rompus)

Translation into English

Ils seraient responsables, gentils, scolarisés et rompus à la politique.
They would be responsible, kind, have good schooling and know how to deal with politics.
Example taken from data source: giga-fren_v2
La tactique de renforcement des liens rompus consiste à identifier les liens rompus sur les sites Web de votre créneau commercial.
Broken link-building tactic is about identifying broken links on websites from your business niche.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Il est inacceptable que de tels engagements soient rompus arbitrairement et chacun doit s'efforcer de les respecter dans la pratique.
It was unacceptable that such commitments were arbitrarily broken and everyone must strive to respect them and translate them into action.
Example taken from data source: MultiUN_v1
En outre, elle affirme que seuls 2% des CNE auraient été rompus.
Furthermore, it asserts that only 2% of CNEs have been terminated.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
Vous n'avez pas à nous signaler les hyperliens rompus, car notre système les enregistre automatiquement.
You don't need to tell us about broken hyperlinks our system logs them automatically.
Example taken from data source: giga-fren_v2
Malheureusement, certains contrats sont faits pour être rompus.
Sadly, some contracts are made to be broken.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Vous n'avez pas à nous signaler les hyperliens rompus, car notre système les enregistre automatiquement.
You don't need to tell us about broken hyperlinks - our system logs them automatically.
Example taken from data source: giga-fren_v2

Synonyms

  • cassé
  • brisé
  • détérioré
  • rupturé