Roguin (fr. Roguin)
Translation into English
Roguin, surpris de tant d’aplomb, fit un geste admiratif.
Roguin, surprised at such tact, made an admiring gesture.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Le colonel Roguin voulut absolument passer avec moi la montagne, et venir m'installer à Motiers.
Colonel Roguin insisted on crossing the mountain with me, and installing me at Motiers.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Son père est ce notaire, ce Roguin qui a manqué en 1819 et ruiné la maison Birotteau.
Her father is that Roguin who failed in 1819, and ruined the house of Cesar Birotteau.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Les banqueroutes réunies de mon agent de change et de Roguin, mon notaire, m’emportent mes dernières ressources et ne me laissent rien.
The double bankruptcies of my broker and of Roguin, my notary, have carried off my last resources and left me nothing.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 En partant de Montmorency pour la Suisse, j'avais pris la résolution d'aller m'arrêter à Yverdun chez mon bon vieux ami M. Roguin, qui s'y était retiré depuis quelques années, et qui m'avait même invité à l'y aller voir.
When I set off from Montmorency to go into Switzerland, I had resolved to stop at Yverdon, at the house of my old friend Roguin, who had several years before retired to that place, and had invited me to go and see him.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 D’ailleurs, la conversation des grandes personnes s’anima quand le juge Popinot laissa tomber un mot sur la fuite de Roguin, en faisant observer que c’était le second notaire qui manquait, et que pareil crime était jadis inconnu.
The conversation of the elders became animated when Popinot the judge let fall a word about Roguin's flight, remarking that he was the second notary who had absconded,- a crime formerly unknown.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 La vengeance que mademoiselle Roguin et ses compagnes tiraient de mademoiselle Thirion et de son groupe eut alors le fatal effet de faire rechercher par les jeunes Ultras la cause du silence que gardait Ginevra di Piombo.
The vengeance Mademoiselle Roguin and her companions were inflicting on Mademoiselle Thirion and her group had, therefore, the fatal effect of driving the young ultras to search for the cause of the silence so obstinately maintained by Ginevra di Piombo.
Example taken from data source: CCMatrix_v1