- Home
>
- Dictionary >
- Revoyant - translation French to English
Re-seeing (fr. Revoyant)
Translation into English
Quant à ces derniers, ils doivent s'efforcer d'effacer les vieux stigmates du déséquilibre entre les hommes et les femmes, en revoyant les manuels scolaires qui forgent la mentalité des nouvelles générations.
They in their turn must try to eliminate the old stigmas of imbalance between men and women, revising those school books which lay the foundations of the mentality of the younger generations.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Nous invitons la Commission à continuer de collaborer avec les autorités nationales, tant pour limiter l'impact environnemental que pour soutenir les communautés concernées, mais aussi à aider au reboisement, en soutenant toutes les initiatives nationales d'assistance publique et en revoyant le programme Forest Focus afin d'élargir son champ d'action.
We call on the Commission to continue working with national authorities, both to minimise the environmental impact and to support the communities affected, but also to aid reforestation by supporting all the government aid initiatives and revising the Forest Focus programme to make its scope broader.
Example taken from data source: Europarl_v8 Ces évaluations sont conçues pour permettre au Secrétariat et aux États Membres à réfléchir de façon systématique aux moyens d’améliorer l’efficacité des principaux programmes de l’Organisation en modifiant leur contenu et, au besoin, en revoyant leurs objectifs.
They are designed to enable the Secretariat and the Member States to engage in systematic reflections, with a view to increasing the effectiveness of the main programmes of the Organization by altering their content and, if necessary, reviewing their objectives.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 C'est là la question cruciale que nous devrons traiter à l'avenir et que nous devrons traiter en revoyant le fonctionnement et la structure des différents organes de l'ONU en vue d'en améliorer l'efficacité, la légitimité démocratique et la prise de décisions.
This is the crucial issue we have to tackle in the future and that we have to tackle when revising the functioning and the structure of the different bodies of the United Nations to improve their efficiency, their democratic legitimacy and power of decision.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Je voudrais féliciter le Conseil et la Commission pour la flexibilité dont ils ont fait preuve en revoyant les points de vue initiaux que nous considérions erronés et en cherchant un compromis satisfaisant.
I would like to congratulate the Council and the Commission on the flexibility they demonstrated in reviewing the initial ideas we considered to be mistaken and looking for a satisfactory compromise.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 L'accès au marché: en l'espèce, il importe de lutter contre tout obstacle tarifaire ou non tarifaire, y compris en revoyant certaines règles actuelles de l'OMC.
Market access: it is important here to combat any non-tariff or tariff barrier, if necessary by revising certain current WTO rules.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018 On poursuivra notre débat sur le salut dans l'obscurité absolue en revoyant le film Pulp Fiction.
We will continue our discussion of salvation in ultimate darkness By reviewing the movie Pulp fiction.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Synonyms
- inspecteur
- observateur
- évaluateur
- réviseur