Found (fr. Retrouvaient)

Translation into English

Les rares fois où ils étaient arrêtés, la plupart se retrouvaient très rapidement en liberté après avoir été renvoyés devant un tribunal souvent très longtemps avant la tenue du procès.
On the rare occasions when they are arrested, most are released very quickly after being sent for trial - often before the trial has even started.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Le vaudou se pratique couramment depuis le 18e siècle, où les esclaves se retrouvaient à Beauregard Square.
Voodoo is common practice since the 18th century, when slaves found themselves in Beauregard Square.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Ils se retrouvaient donc à sept contre quatre.
It was seven to four against.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Après plusieurs doses, moins de 3% de la dose de lopinavir se retrouvaient inchangés dans les urines.
After multiple dosing, less than 3% of the lopinavir dose is excreted unchanged in the urine.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018
Les émissions provenant de la production se retrouvaient principalement dans les eaux.
Emissions from production occurred mainly to water.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Dans un océan aussi vaste, comment se retrouvaient-elles?
In such a big ocean, how do they find each other?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
En ce qui concerne le code NC 72230019, les analyses effectuées sur la base des NCP ont montré que l’industrie de l’Union et les producteurs indiens se retrouvaient principalement en concurrence dans le segment supérieur du marché, où les prix pouvaient être jusqu’à quatre fois plus élevés que les prix dans le segment inférieur, relevant du même code NC [10].
As concern CN code 72230019 the analyses carried out on PCN basis showed that both the Union industry and Indian producers were mainly competing in the higher end of the market where prices could be up to four times higher than prices in the lower end within the same CN [10].
Example taken from data source: DGT_v2019