Go back (fr. Retourne)
Translation into English
Cette institution remplit la partie B et retourne le formulaire à l'institution qui le lui a adressé.
The latter institution should complete Part B and return the form to the institution from which it received the.
Example taken from data source: DGT_v2019 Mais lorsque cette navette spatiale retourne sur la Terre, et lorsque les astronautes pénètrent dans le champ gravitationnel de la Terre, ils commencent à sentir les effets de la gravité.
But as that space shuttle returns to Earth, and as the astronauts enter the Earth's gravitational field, they begin to see the effects of gravity.
Example taken from data source: TED2013_v1.1 Ce dernier est détectable si le système retourne aux états qu'il a déjà visités précédemment.
The latter case is detectable if the system returns over time to states it has already visited before.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1 Toutefois, la résidence normale d’une personne dont les attaches professionnelles sont situées dans un lieu différent de celui de ses attaches personnelles, et qui, de ce fait, est amenée à séjourner alternativement dans des lieux différents situés dans deux ou plusieurs États membres, est censée se situer au lieu de ses attaches personnelles, à condition qu’elle y retourne régulièrement.
However, the normal residence of a person whose occupational ties are in a different place from his personal ties and who consequently lives in turn in different places situated in two or more Member States shall be regarded as being the place of his personal ties, provided that such person returns there regularly.
Example taken from data source: DGT_v2019 En 1938, il retourne vivre en Argentine.
By 1938, he was again living in Argentina.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 Avec 149, la fonction de Mertens retourne 0.
Given 149, the Mertens function returns 0.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 Les titrisations d'expositions renouvelables laissant les investisseurs intégralement exposés aux tirages futurs des emprunteurs, de sorte que le risque lié aux facilités sous-jacentes ne retourne jamais à l'établissement initiateur, même après la survenance d'un événement déclenchant un remboursement anticipé.
Securitisations of revolving exposures whereby investors remain fully exposed to all future draws by borrowers so that the risk on the underlying facilities does not return to the originator institution even after an early amortisation event has occurred.
Example taken from data source: DGT_v2019