Returned (fr. Retournait)

Translation into English

Récemment, une fille âgée de 12 ans, réfugiée en Gambie, a refusé de retourner dans son pays avec sa famille après le rétablissement de la paix en affirmant que si elle retournait, elle subirait la mutilation génitale.
Recently, a 12-year-old girl who was a refugee in the Gambia had refused to return home with her family when peace was restored, claiming that if she returned, she would be subject to female genital mutilation.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Je pensais qu'on retournait à votre bureau.
Thought we're heading to your office.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
C'était une si belle fille que tout le monde se retournait pour la regarder quand elle passait.
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.
Example taken from data source: Tatoeba_v2022-03-03
Lorsqu'il se retournait, il se retournait entièrement.
When he turned, he turned completely.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
L’auteur se réfère aux déclarations de trois militants kurdes, auxquels l’Allemagne a accordé le statut de réfugié, qui ont affirmé que l’auteur risquerait d’être arrêté et torturé s’il retournait dans son pays.
The author further refers to statements from three Kurd activists who have been recognized as refugees in Germany, according to whom the author would be in danger of being detained and tortured if he were to return to his country.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Boden, un ancien mannequin, fut arrêté une demi-heure plus tard alors qu’il retournait à sa voiture.
Boden, a former fashion model, was arrested half an hour later as he went to his car.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
On nous retournait, nous, chez nous, mais durant quand on retournait chez nous, on avait pas de job.
We were sent back home, but when we got home, we had no jobs.
Example taken from data source: CCMatrix_v1