Held back (fr. Retenu)
Translation into English
Cet anneau fendu sera retenu par un ressort.
This split ring will be retained by a spring.
Example taken from data source: EuroPat_v3 Sur ce nombre, la Commission en a retenu cent en vue d'un financement, ce qui donne 624 participants au total, représentant 431 organisations individuelles.
One hundred of these were selected for funding, involving a total of 624 participants, representing 431 individual organizations.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1 Parmi ces propositions, la Commission en a retenu 21 à titre préliminaire qui sont susceptibles de bénéficier d'un financement.
Of these, the Commission has made a preliminary selection of 21 projects likely to receive funding.
Example taken from data source: ELRC-1118-CORDIS_News_v1 À l'occasion, sa connaissance du droit constitutionnel l'a conduit à être retenu dans des procès d'État.
Occasionally his knowledge of constitutional law led him to be retained in state trials.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 L’organe disciplinaire de la FFA n’a pas retenu cette version.
The disciplinary body of the FFA did not accept her version defense.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 Dans la demande, ZE est le seul élément, sans signification, de la marque communautaire: il est retenu comme fantaisiste.
In the application, ZE is the only - meaningless - element of the Community trade mark: it is perceived as fanciful.
Example taken from data source: ELRA-W0138_v1 L'obturateur y est retenu par friction.
The shutter is retained there by friction.
Example taken from data source: EuroPat_v3 Synonyms
- discret
- introverti
- maîtrisé
- réservé