Let's stay (fr. Restons)

Translation into English

Ce qui rend les rues encore plus désolées et dangereuses, et nous restons encore plus à la maison.
Which makes streets even more desolate and unsafe, and we stay home even more.
Example taken from data source: TED2013_v1.1
Nous restons préoccupés par le risque de la poursuite des combats en Croatie.
We remain concerned about the risk of further fighting in Croatia.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018
Et ces changements nous forcent à questionner des aspects fondamentaux de notre société comment rester en bonne santé, comment nous nous gouvernons, comment nous nous éduquons, comment nous restons en sécurité.
And that change is forcing us to question quite fundamental aspects of our society how we keep ourselves healthy, how we govern ourselves, how we educate ourselves, how we keep ourselves secure.
Example taken from data source: TED2013_v1.1
Et pourtant, alors même qu'ils nous rattrapent, nous restons à la traîne par rapport à nos concurrents traditionnels, notamment les Etats-Unis et le Japon, a averti le Commissaire.
And yet as they catch us up, we are still lagging behind our traditional competitors such as the US and Japan,' the Commissioner warned.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1
Chers Hermanos, notre adage "Restons Humains" devient un livre.
Dear hermanos, our motto "Stay Human" is now also a book.
Example taken from data source: QED_v2.0a
Nous restons en contact _ iCAM.
We remain in connection _ iCAM.
Example taken from data source: CCAligned_v1
Nous restons fermement décidés à soutenir une croissance non inflationniste et à contribuer à la prospé.
We remain committed to sustaining noninflationary growth and contributing to world prosperity.
Example taken from data source: EUbookshop_v2

Synonyms