To feel (fr. Ressentir)
Translation into English
La nécessité de détecter les changements de la biodiversité, et plus particulièrement de la diversité des espèces, se fait ressentir depuis un certain temps.
The need to detect change in biodiversity, particularly the diversity of species has existed for some time.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1 Cependant, aucun effet réel ne s'est fait ressentir.
However, it is having no real effect.
Example taken from data source: Europarl_v8 RISPERDAL CONSTA est utilisé dans le traitement d’ entretien de la schizophrénie, au cours de laquelle vous pouvez voir, entendre ou ressentir des choses qui ne sont pas là, avoir des croyances erronées, ou ressentir une suscpicion inhabituelle, ou vous sentir confus.
RISPERDAL CONSTA is used to maintain the treatment of schizophrenia, where you may see, hear or feel things that are not there, believe things that are not true or feel unusually suspicious, or confused.
Example taken from data source: EMEA_v3 Les listes de laurats de la slection recherche ne furent disponibles que mi-2000 et les effets se sont fait ressentir progressivement: en 2003, le taux de vacance avoisinait les 7%.
Lists of successful candidates for research posts did not become available until mid-2000 and the effects were felt gradually: by 2003, the vacancy rate was around 7%.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1 Il est très difficile d'apprendre à ressentir une leçon.
It's very hard to learn, to feel a lesson.
Example taken from data source: TED2020_v1 Avec cet excès de courrier électronique, les individus peuvent ressentir qu'ils vont manquer des informations en raison du volume considérable de contenu qu'ils reçoivent.
With excess email, people may feel that they will miss information due to the sheer volume on content they receive.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 Seulement voilà, ces dernières années - au cours de la décennie ayant suivi leur rejet spectaculaire face à un traité susceptible d’instaurer une Constitution pour l’UE - les Hollandais semblent ressentir un besoin croissant de célébration de leur glorieux passé, sous la forme la plus traditionnelle.
Yet in recent years - during the decade since their spectacular rejection of a treaty establishing an EU constitution - the Dutch have increasingly felt the need to celebrate their past glory in the most traditional manner.
Example taken from data source: News-Commentary_v16