Resembling (fr. Ressemblant)

Translation into English

Des saignements ressemblant à des règles surviennent chez toutes les femmes, mais à un rythme variable d'une femme à l'autre.
Bleeding similar to menses occurred in all the women but along a rhythm which varies from one to another.
Example taken from data source: EuroPat_v3
Lésions cutanées ressemblant à un coup de soleil ou dermatite après une radiothérapie.
Skin lesions resembling sunburn or dermatitis after radiotherapy.
Example taken from data source: ELRC-2720-EMEA_v1
Des études cytologiques de populations ressemblant à l'Arctostaphylos uva-ursi (L).
Populations resembling Arctostaphylos uva-ursi (L).
Example taken from data source: giga-fren_v2
Les ruches ont quatre ailes translucides ressemblant à des insectes et leurs écailles peuvent être rouges, orange et/ou jaunes.
HiveWings have four, translucent, insect-like wings, and their scales can be red, orange, and/or yellow.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
En se couchant, le porteur reproduit même de façon naturelle un mouvement ressemblant à une chute.
When lying down the wearer naturally reproduces a movement that resembles a fall.
Example taken from data source: EuroPat_v3
Toxicoscordion venenosum pousse jusqu'à 70 centimètres de haut avec de longues feuilles basales ressemblant à de l'herbe.
Toxicoscordion venenosum grows up to 70 cm tall with long, basal, grass-like leaves.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
Lorsque le type de produit exporté et le type de produit vendu par l'industrie de l'Union n'étaient pas parfaitement identiques, la Commission a comparé le type exporté avec le type le plus ressemblant vendu par l'industrie de l'Union.
Where no exact match existed between the exported product type and the product type sold by the Union industry, the Commission compared the exported product type to the closest resembling product type sold by the Union industry.
Example taken from data source: DGT_v2019