To pull together (fr. Ressaisir)

Translation into English

Pour finir, je veux revenir aux obligations du secteur maritime au sens large pour l'amener à se ressaisir.
Finally, I want to return to the obligations of the wider maritime industry to get their act together.
Example taken from data source: Europarl_v8
Ma délégation condamne fermement ces agissements et voudrait appeler toutes les parties congolaises à se ressaisir afin qu'avec l'aide de la communauté internationale, elles puissent tourner définitivement cette triste page de leur histoire pour en ouvrir une nouvelle, faite de raison et d'espoir.
My delegation firmly condemns such actions and calls upon all Congolese parties to return to sanity in order that, with help from the international community, they can finally turn this sad page of their history and begin a new chapter of reason and hope.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Le début de saison du nouveau club est en effet difficile, mais les Palois finissent par se ressaisir lors de la seconde partir de la saison.
The new club's start to the season wasindeed difficult, but the Palois finally recovered in the second part of the season.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Vous disposez de données issues de sources diverses (Office 365, Site web, SharePoint, ERP, CRM) que vous souhaitez afficher dans l’application mobile sans avoir à les ressaisir.
You have data coming from different sources (Office 365, Web site, SharePoint, ERP, CRM) whom you wish to postin the mobile application without having to write them again.
Example taken from data source: CCAligned_v1
Si je perds ma carte, dois-je ressaisir mes informations?
If I lose my card, should I re-enter all my data?
Example taken from data source: CCAligned_v1
George fut le premier a se ressaisir.
George was the first to recover.
Example taken from data source: Books_v1
Il semble bien que l'heure de vérité ait sonné: ou la Communauté saura se montrer capable de se ressaisir, en offrant de réelles perspectives à une croissance partagée qui ne laisse pas des millions d'Européens sur le bord de la route, où elle n'évitera pas l'explosion sociale qui conduira à sa désintégration, que les discours incantatoires ne parviendront pas à conjurer.
It seems that the hour of truth has indeed struck: either the Community must show itself capable of pulling itself together by offering genuine prospects of shared growth which will not leave millions of Europeans by the wayside, or it will not avoid the social explosion which will lead to its disintegration, and which no chanting of spells will be able to ward off.
Example taken from data source: EUbookshop_v2

Synonyms