Reproach (fr. Reproche)

Translation into English

Les autres pays développés n'ont donc aucun reproche à nous faire.
The other developed states have nothing to reproach us for.
Example taken from data source: Europarl_v8
Tom reproche à son père de les avoir abandonnés et ne veut au départ rien avoir à faire avec lui.
Tom blames his father for abandoning them and initially wants nothing to do with them.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
Ce faisant, la demanderesse ne précise pas les différences sur lesquelles elle fonde son reproche.
In doing so, the appellant does not specify the differences which it bases this criticism on.
Example taken from data source: ELRC-EUIPO_law_v1
D'après l'Etat partie, aucun reproche d'arbitraire ou de déni de justice ne peut sérieusement être invoqué.
The State party considers that there can be no serious question of arbitrary treatment or a denial of justice.
Example taken from data source: MultiUN_v1
En l'absence de preuves concrètes et indiscutables pour soutenir ce reproche, il est difficile de l'accréditer.
In the absence of hard and irrefutable evidence to substantiate this claim, it is difficult to give credence to it.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Parfois, l'on reproche à la Commission d'être trop arrogante.
The Commission is sometimes criticized for being too arrogant.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
Et ce qui en résulte, c'est que quand ces partis sont élus, et qu'inévitablement ils échouent, ou inévitablement ils font des erreurs politiques, c'est à la démocratie qu'on reproche leurs erreurs.
And what happens as a result of this is, when those parties are elected, and inevitably they fail, or inevitably they make political mistakes, democracy takes the blame for their political mistakes.
Example taken from data source: QED_v2.0a

Synonyms