To resume (fr. Reprendre)

Translation into English

Deux tiers des États membres ont toutefois choisi de reprendre les critères de l'UE plutôt que de définir des critères nationaux spécifiques.
However, two-thirds of Member States opted to mirror the EU-level criteria rather than having specific national ones.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1
Bien qu’il n’incombe pas à l’Office de chercher à savoir qui est le liquidateur, l’Office s’efforcera de tenter de communiquer avec le demandeur failli dans le but de reprendre la procédure.
Although it is not up to the Office to investigate who the liquidator is, the Office will keep on trying to communicate with the bankrupt applicant with the aim of resuming the proceedings.
Example taken from data source: ELRC-2018-EUIPO_2017_v1
Cependant, cela libère Dylan pour reprendre sa relation avec Kelly.
However, it frees Dylan to resume his relationship with Kelly.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Vous pouvez bénéficier d'une rééducation discrétionnaire si vous voulez rester dans la vie active, que vous voulez reprendre le travail ou commencer à travailler.
You can receive discretionary rehabilitation if it is your aim to remain in employment, return to employment or begin employment.
Example taken from data source: infopankki_v1
Une fois le véhicule complètement à l’arrêt, le conducteur peut reprendre l’interaction interrompue.
When the vehicle comes to a full stop, the driver can resume the interface.
Example taken from data source: DGT_v2019
Les activités préparatoires devraient se poursuivre dans la mesure du possible afin que les opérations de réinstallation puissent reprendre sans heurts.
Preparatory activities should continue to the extent possible so that resettlement operations can resume smoothly.
Example taken from data source: ELRC_3382_v1
Mu Ying envois Ning Zheng pour reprendre Moshale.
Mu Ying dispatched Ning Zheng to recapture Moshale.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1

Synonyms