To rest (fr. Reposer)
Translation into English
Laisser reposer la solution ainsi obtenue pendant 5 minutes.
Allow the reconstituted solution to stand for 5 minutes.
Example taken from data source: EMEA_v3 Les communications air-sol doivent reposer sur un système commun d’adressage.
Air-ground communications shall be based on a common addressing scheme.
Example taken from data source: DGT_v2019 J'ai besoin de me reposer l'été pour ne pas me blesser.
I need the summer to rest and not be injured.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Après la grossesse, Clementine déménage dans le Sussex afin de se reposer, tandis que Diana reste à Londres avec sa nourrice.
After the pregnancy, Clementine moved to Sussex to recover, while Diana stayed in London with her nanny.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 Par conséquent, le bénéfice raisonnable de référence devrait reposer sur une fourchette annuelle.
Accordingly, the appropriate profit benchmark should be based on an annual range.
Example taken from data source: DGT_v2019 L'Europe doit reposer sur des réalités.
Europe must be built on reality.
Example taken from data source: Europarl_v8 Je pense qu'il faut nous reposer la question: Pourquoi laisser la santé des femmes au hasard?
So, I think we have to ask again the question: Why leave women's health to chance?
Example taken from data source: TED2020_v1 Synonyms
- pauser
- relaxer
- se détendre
- se reposer