Rendered (fr. Rendait)

Translation into English

Cette condition rendait la doctrine taqiyya importante pour les chiites.
This condition made taqiyya doctrine important to Shias.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Or, à ce moment-là, l’ampleur considérable des corrections nécessaires rendait celles-ci peu réalistes et a forcé le Conseil à prolonger le délai.
At that point, the sheer magnitude of the corrections needed made them unrealistic and forced the Council to extend the deadline.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1
La sculpture pouvait maintenant être entièrement souple, ce qui l'a rendait si légère qu'elle pouvait être attachée à des immeubles existants devenant ainsi littéralement partie intégrante du tissu urbain.
The sculpture could now be entirely soft, which made it so light it could tie in to existing buildings literally becoming part of the fabric of the city.
Example taken from data source: TED2013_v1.1
Roosevelt a découvert que Fala se rendait souvent dans la cuisine, et qu'il était suralimenté.
Roosevelt discovered that Fala had found his way to the kitchen and was being overfed.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402
Elle mâchait de la noix de bétel, ce qui rendait ses dents rouges au fil des années.
She was chewing betel nut, which caused her teeth over the years to turn very red.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1
Acheter des choses rendait Bonnie heureuse.
Buying things made Bonnie happy.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Les matériaux de base testés affichaient une composition variable, mais présentaient toutefois une forte teneur d'oxydes générant du verre, ce qui les rendait appropriées pour cette application.
Tested feeds displayed variable composition, however, they featured a large content of glass generating oxides that made them suitable for application.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1