To put back (fr. Remettre)
Translation into English
Cette même annonce a permis de remettre en question la nature des anneaux de Jupiter.
The same announcement also discussed the nature of Jupiter's rings.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Les changements et les simulations au niveau de la connexion pour toute une série de villes européennes peuvent fournir une base pour des études futures et remettre de l'ordre dans nos zones urbaines.
Logging changes and simulations for a range of European cities can give a basis for future studies and an effective clean-up of our urban areas.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1 Il permet notamment de remettre en ordre les échantillons fréquentiels.
It serves in particular to put the frequency samples back into order.
Example taken from data source: EuroPat_v3 Les gardiens ont été autorisés à procéder à des arrestations, puis à juger les détenus ou à les remettre aux tribunaux.
The guardsmen were empowered to make arrests and to then try detainees or turn them over to the courts.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 Les différences soulignées par la demanderesse entre la forme revendiquée et la forme d’autres produits sur le marché ne sauraient remettre en cause cette conclusion.
The differences underlined by the applicant between the shape claimed and the shape of other goods on the market were unable to challenge this conclusion.
Example taken from data source: ELRA-W0138_v1 Ils sont conçus pour se remettre d'une blessure.
They're designed to recover from an injury.
Example taken from data source: TED2013_v1.1 Le deuxième exemplaire à remettre à l’autre partie doit être clairement identifié.
The second copy for forwarding to the other party should be clearly identified.
Example taken from data source: ELRC-2018-EUIPO_2017_v1 Synonyms
- renvoyer
- différer
- réaffecter
- replacer
- restaurer