To sort out (fr. Redresser)
Translation into English
Nous avons dû nous redresser sur nos jambes pour voir au-dessus des hautes herbes, pour chasser les animaux, ou libérer nos mains pour utiliser des armes.
We had to get up on our legs to peer over the tall grass, or to chase after animals, or to free our hands for weapons.
Example taken from data source: TED2020_v1 L’État a accompagné la mise en œuvre de ce plan stratégique par des financements supplémentaires sous la forme des subventions d’investissement déjà citées, et pour France 2, d’une dotation en capital afin de redresser la structure de son bilan.
The State supported the implementation of this strategic plan with additional finance in the form of the abovementioned investment grants and in the case of France 2, a capital injection in order to consolidate the structure of its balance sheet.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0 Voulez-vous la redresser pour moi?
Will you straighten it for me?
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 S'ils sont pliés, aucune tentative ne doit être faite pour les redresser car cela pourrait amener l'émulsion à se fissurer et/ou à s'écailler.
If bent, no attempt should be made to straighten them as this could cause the emulsion to crack and/or lift.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Contrairement à vous, nous sommes optimistes sur notre capacité à redresser la situation.
Unlike you, we are optimistic about our ability to redress the situation.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Dans l'intervalle, l'entreprise est parvenue à redresser la tendance négative du chiffre d'affaires enregistré pendant la phase de restructuration.
The company has meanwhile succeeded in ending the negative trend in turnover recorded during the restructuring phase.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0 Et je suis ici pour redresser ce tort.
And I'm here to rectify that wrong.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018