Set back (fr. Reculé)

Translation into English

L'emploi industriel recule de 0,5% dans la zone euro.
Industrial employment declines by 0.5% in the eurozone.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
La relance se fait attendre, le chômage s'accroît et la date du retour à l'équilibre des finances publiques recule sans cesse.
Economic revival is having to wait, unemployment is increasing and the date of a return to balanced public finances is forever receding.
Example taken from data source: Europarl_v8
20% du littoral européen recule ou a dû être stabilisé artificiellement.
20% of European shoreline is retreating or has had to be artificially stabilised.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018
Le déphasage moyen entre pluies et activité végétale est en moyenne de quatre décades, mais il semble que la fin de la saison végétative recule ait reculé d'au moins 10 jours sur la période étudiée, traduisant une modification des précipitations de fin d'année.
The average phase difference between rainfall and vegetation activity is four decades, but it seems that the end of the vegetation growing season has retreated back to at least 10 days during the study period, reflecting a change in rainfall at the end of the year.
Example taken from data source: ELRC-5067-SciPar_v1
Backspace recule d'une colonne (8); ignoré en première colonne.
Moves back one column (8); ignored in the first column.
Example taken from data source: CCAligned_v1
Course maximale admissible au levier de commande lorsque la remorque recule.
Maximum permissible travel at the brake control lever when the trailer moves rearward.
Example taken from data source: DGT_v2019
25: Lorsqu'il est anéanti, il recule de cinq étapes sans interagir avec qui que ce soit.
25: When defeated, goes five steps back without interacting with anyone.
Example taken from data source: CCAligned_v1

Synonyms

  • déplacé
  • diminué
  • en arrière
  • retraité