Renewed (fr. Reconduit)
Translation into English
Il était Haut Commissaire de Sutton Coldfield de 1859 jusqu'en 1892, lorsque la gérance a expiré après qu'une nouvelle charte a été émise pour l'arrondissement, mais il a été reconduit dans ses fonctions en septembre 1902.[1] Il a également été la Justice de Paix pour le Gloucestershire.
He was High Steward of Sutton Coldfield from 1859 until 1892, when the stewardship lapsed after a new charter was issued for the borough, but was reappointed in September 1902.[1] He also held office as a Justice of the Peace for Gloucestershire.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 Le présent programme de pays sera reconduit à la mi-2007.
The country programme will be renewed in mid-2007.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Il fut battu par le sortant, Marcus Stephen, reconduit avec onze voix contre six pour Dube.
He was defeated by the incumbent, Marcus Stephen, who was elected with eleven votes to Dube's six.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Il n'est pas reconduit dans ses fonctions par John Major [1].
He was not reappointed by John Major.[1].
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 Par voie de conséquence, l'accord sera automatiquement reconduit et les quantités de chaque groupe de produits seront augmentées de 2,5%.
Therefore, the Agreement will be automatically renewed and the quantities in every product group increased by 2,5%.
Example taken from data source: DGT_v2019 En matière de contenu, le FEP reconduit de nombreuses mesures qui existaient déjà dans l’IFOP.
In terms of content, the EFF renews a number of measures already existing under the FIFG.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 A noter en passant, la crise bancaire a reconduit plus de 100 millions de personnes dans la pauvreté.
By the way, the banking crisis drove more than a 100 million people back into poverty.
Example taken from data source: QED_v2.0a Synonyms
- ramener
- rétablir
- retransmettre