Brought closer (fr. Rapprochait)

Translation into English

Elle en savait trop, ou se rapprochait trop.
She knew too much or she got too close.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Comme la fin de leur mission se rapprochait, Gibson a continué sa surveillance de la surface solaire.
As the end of their mission drew closer, Gibson continued his watch of the solar surface.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Le navire pirate se rapprochait.
The pirate ship was approaching fast.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
L'interprétation de ce résultat fut que l'étoile se rapprochait puis s'éloignait de la Terre, et que les décalages dans le spectre étaient les conséquences de l'effet Doppler.
His interpretation of this result was that the star was moving toward and then away from the Earth, and that the accompanying spectral shifts were the result of the Doppler effect.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Il a souligné que l'évolution du droit de l'environnement se rapprochait des préoccupations liées aux droits de l'homme, et que le présent Comité, ainsi que le Comité d'examen du respect des dispositions de la Convention d'Aarhus, illustraient bien cette tendance.
He stressed that the development of environmental law was getting closer to human rights, and that this Committee, as well as the Compliance Committee of the Aarhus Convention, were good examples of this trend.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Quand une colonne se rapprochait, les Français attaquaient avec (selon le terrain) des tirs de mousquet, des baïonnettes ou de la cavalerie.
When one column closed in, the French attacked with (depending on the terrain) musket fire, bayonet or cavalry.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
En s’éloignant de la cheminée, on se rapprochait du bas bout de la table, occupé par Julien.
As they withdrew from the fireplace they drew near to the lower end of the table, where Julien was installed.
Example taken from data source: Books_v1

Synonyms