Remember (fr. Rappelez-vous)

Translation into English

Rappelez-vous, le rapport des enquêteurs stipulait que l'éclairage était bon.
Remember, the investigating officers' report said the lighting was good.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1
Rappelez-vous que les blagues sont difficiles à traduire et parlez aux interprètes.
Remember that jokes are difficult to translate, and talk to the interpreters.
Example taken from data source: Europarl_v8
Rappelez-vous que vous n'êtes pas seul.
Remind yourself that you are not alone.
Example taken from data source: giga-fren_v2
Rappelez-vous cette scène sur le radeau, vous vous souvenez de ce que Huck a fait?
Remember that great scene on the raft, remember what Huck did?
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1
Rappelez-vous, Rappelez-vous du 4 novembre.
Remember, remember the 4th of November.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Rappelez-vous que lors de la mini-session à Bruxelles, j'ai demandé une déclaration de la Commission.
You will recall that at the Brussels mini partsession I asked for a statement from the Commission.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
Rappelez-vous ces foules, même dans des circonstances tragiques, et vous vous les rappelerez toujours en train de chanter en chœur - chose absolument inusitée chez nous -, et il reste encore tellement de chanteurs, qu’il a fallu leur interdire le chant par décret-loi.
Recall those crowds, even in tragic times, and you will recall that they always sang together - something very unusual for us - and they remain such singers today, but have been banned by decree from singing.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1

Synonyms