To bring back (fr. Ramener)
Translation into English
Ces corrections factuelles ont amené OPAK à ramener la valeur des actifs à 740 millions NOK.
These factual corrections led OPAK to reduce the value of the assets to NOK 740 Million.
Example taken from data source: DGT_v2019 Ces anciens électeurs démocrates ont été séduits par les promesses de Trump de faire bouger les choses et de ramener des emplois dans l'industrie.
These previously Democratic voters were attracted by Trump’s promises to shake things up and bring back manufacturing jobs.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 Ils savent comment la ramener.
They know how to bring it back.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 Negan lui demande de ramener Rick, mais Kal dit, "tu me parles déjà".
Negan tells him to bring Rick, but Kal says, "you're talking to me".
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 Comme préconisé dans la communication susmentionnée, le principal objectif de la stratégie budgétaire du programme est de ramener le déficit en dessous de 3% du PIB en 2005.
In line with this Communication, the primary aim of the budgetary strategy of the programme is to bring the deficit below 3% of GDP by 2005.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0 Nous pouvons détruire une rivière, et la ramener à la vie.
We can destroy a river, and we can bring it back to life.
Example taken from data source: TED2013_v1.1 Ainsi, en tirant la corde avec un moteur, les baleiniers peuvent ramener la baleine vers leur bateau.
Thus, by pulling the rope with a motor, the whalers can drag the whale back to their ship.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0