That between (fr. Qu'entre)

Translation into English

Dans les émissions composées de parties autonomes ou dans les émissions sportives et les événements et spectacles de structure similaire comprenant des intervalles, la publicité ne peut être insérée qu'entre les parties autonomes ou dans les intervalles.
In programmes consisting of autonomous parts, or in sports programmes and similarly structured events and performances comprising intervals, advertisements shall only be inserted between the parts or in the intervals.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0
Une étude des cyclones extratropicaux dans l'Hémisphère Sud montre qu'entre les 30 et 70 parallèles, il y a en moyenne 37 cyclones en activité pour chaque période de 6 heures.
A study of extratropical cyclones in the Southern Hemisphere shows that between the 30th and 70th parallels, there are an average of 37 cyclones in existence during any 6-hour period.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
Ces ajustements comprennent la consolidation de négociations face à face entre les anciennes et les nouvelles puissances (les Etats Unis, l’Union Européenne et la Chine) ainsi qu’entre les nations développées et émergeantes, dont certaines nouvelles puissances régionales comme le Mexique, l’Egypte, la Turquie et l’Indonésie.
These changes include the consolidation of face-to-face negotiations between old and new world powers (the US, the European Union, and China) and developing and emerging countries, including new regional powers like Mexico, Egypt, Turkey, and Indonesia.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
Ceci rétablirait la confiance au sein des consortiums ainsi qu'entre la Commission et les partenaires des consortiums.
This would restore trust within consortia and between the Commission and consortium partners.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1
En mars 2016, la Commission a estim qu'entre 50 000 et 56 000 personnes ont d rester en Grce, y compris 35 000 40 000 candidats susceptibles de pouvoir bnficier de la relocalisation.
In March 2016, the Commission estimated that between 50 000 to 56 000 people had to remain in Greece, including 35 000 to 40 000 potentially eligible candidates for relocation.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1
Assurer la cohrence entre la PAC et les autres politiques de l'UE, ainsi qu'entre les diffrents instruments de la PAC 38.
Achieving consistency between the CAP and other EU policies and between different CAP instruments 38.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1
Cependant, ces valeurs peuvent varier considérablement entre différents tissus, ainsi qu'entre différents champs magnétiques externes.
However, these values can vary widely between different tissues, as well as between different external magnetic fields.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402

Synonyms