Since she (fr. Puisqu'elle)

Translation into English

Puisqu'elle n'est pas une nouvelle entité donatrice - sans pour autant remettre en cause l'importance du Fonds pour la consolidation de la paix - il est indispensable de doter la Commission d'un rôle directeur dans la mobilisation et la coordination des ressources et des efforts destinés à épauler les pays sortant d'un conflit.
Since it is not a new donor entity - without prejudice to the importance of the Peacebuilding Fund - it is essential that the Commission be equipped with proper leadership for mobilizing and coordinating resources and efforts to cooperate with countries emerging from conflict.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Certes, la faiblesse de la monnaie unique a pu être bien accueillie dans un premier temps en 1999, puisqu' elle favorisait la croissance de manière inespérée, mais on ne pourra pas éternellement cacher qu' elle est en réalité le symptôme de mauvaises politiques et de mauvaises conditions de fonctionnement.
Indeed, it was possible to welcome the weakness of the single currency initially in 1999, as it favoured growth in an unexpected way, but you cannot for ever hide the fact that it is, in fact, symptomatic of bad policies and bad operating conditions.
Example taken from data source: Europarl_v8
Et pour conclure, Zeinobia émet ici une autre opinion à ce sujet, puisqu' elle croit que ce n'est pas la première fois qu'un incident de ce genre se produit à ce même endroit.
And finally, Zeinobia has another opinion here, as she believes this is not the fist time an incident like this happens in the same location.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4
Puisqu'elle a demandé l'indice, le numéro du couloir doit être égal à la seule somme qui apparaît plus d'une fois dans la liste: treize.
Since she did ask for the clue, the hallway number must have matched the only sum that appears more than once in the list: thirteen.
Example taken from data source: TED2020_v1
On peut mesurer les effets particulièrement graves de l' absence de prise en compte de ce type de données avec, par exemple, la décision relative à l' interdiction des filets maillants dérivants, absolument injustifiée du point de vue environnemental, puisqu' elle concerne l' un des engins de pêche les plus sélectifs qui soit.
The value of this can be gauged from the particularly serious effects caused by failing to take data of this type into account, for example, in the case of the decision on the prohibition of drift gillnets, which is totally unjustifiable from the environmental standpoint, since they are one of the most selective types of fishing gear that exist.
Example taken from data source: Europarl_v8
Puisqu'elle nous ment sur ces 40 minutes on l'approche sous un autre angle.
Since she's lying to us about those 40 minutes, we're coming at her from another angle.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Puisqu’elle est inspirée, elle est exacte.
Since it is inspired, it is accurate.
Example taken from data source: CCMatrix_v1

Synonyms

  • comme elle
  • étant donné qu'elle
  • vu qu'elle