Promise (fr. Promettre)
Translation into English
Je ne peux jamais rien promettre, Luc.
I can never promise, Luc.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Cette fois, la politique réelle du monde contemporain l'année de la Déclaration Balfour, l'année où le nouveau pouvoir impérial au Moyen Orient, la Grande Bretagne, décide qu'elle va promettre un foyer national juif, elle va permettre aux Juifs de rentrer.
This time, the real politics of the contemporary world the year of the Balfour Declaration, the year when the new imperial power in the Middle East, Britain, decides that it will declare a Jewish national home, it will allow the Jews to return.
Example taken from data source: TED2020_v1 Proclamée tel un visionnaire, Jacques offre une réforme audacieuse et complète des constructions sociales du monde en vu de promettre un avenir meilleur, si nous pouvons nous unir en tant qu'êtres humains, dans ce qu'il envisage aujourd'hui.
Proclaimed a visionary, Jacque offer bold and complete reformation of the world's social constructs to promise a brighter tomorrow, if we can unite as humans, in its pursue today.
Example taken from data source: QED_v2.0a Marque: Promettre des produits de livraison à temps.
Brand: Promise delivery products on time.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Un jour, un ange apparaît à Joachim et Anne pour leur promettre un enfant.
Angels then appeared to both Joachim and Anne to promise them a child.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Il peut soit lui donner des biens, soit lui promettre par exemple de l'emmener à La Mecque.
He can either give her property or make a promise to her for example that he will take her to Mecca.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Je ne peux pas promettre une santé parfaite plus que je ne pourrais promettre une vie sans problèmes.
I can’t promise perfect health any more than I could promise a life without problems.
Example taken from data source: CCMatrix_v1