Prodigal (fr. Prodigue)

Translation into English

La Commission leur prodigue néanmoins des sessions de formation régulières.
The Commission does, however, provide them with regular training sessions.
Example taken from data source: Europarl_v8
D’après le site internet de ce projet, le principal conseil qu’il prodigue aux automobilistes est de connaître leurs droits et de filmer ouvertement leur échanges avec les agents de police.
According to the project’s website, its central advice to drivers is to know their rights and to openly film their encounters with police officers.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4
Notre délégation prie pour que Dieu lui prodigue réconfort et paix en ces moments difficiles.
Our delegation prays that God will give them comfort and peace in this difficult time.
Example taken from data source: MultiUN_v1
La Malaisie est l'un des bénéficiaires de ce Programme, et nous félicitons le Département de la coopération technique de l'AIEA pour les efforts qu'il prodigue sans relâche afin de s'acquitter de son mandat statutaire dans l'intérêt des États membres ainsi que pour ses réalisations édifiantes.
Malaysia is a beneficiary of this Programme, and we commend the IAEA Department of Technical Cooperation for its continuous efforts in discharging its statutory mandate for the benefit of recipient member States, as well as for its creditable achievements.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Prodigue des soins infirmiers aux résidents.
Provides nursing services to residents.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Baies prodigue a passé 12 jours dans la forêt dense.
Prodigal berry spent 12 days in the dense forest.
Example taken from data source: CCAligned_v1
Le retour du chanteur prodigue.
The return of the prodigal singer.
Example taken from data source: CCMatrix_v1

Synonyms

  • abondant
  • dépensier
  • dévoué
  • généreux
  • libéral