Proclaim (fr. Proclamer)

Translation into English

Quiconque est capable de proclamer la vérité et ne pas proclamer, il sera condamné par Dieu, écrit-il.
Whosoever is able to proclaim Truth and does not proclaim it will be condemned by God, he wrote.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Autorité compétente pour proclamer l'état d'urgence.
The authority competent to proclaim a state of emergency.
Example taken from data source: MultiUN_v1
Mme Bonino n'a pas hésité à le proclamer dans sa déclaration à l'issue de la dernière réunion du Conseil de sécurité.
Mrs Bonino did not shrink from using it in her statement following the latest meeting of the Security Council.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
On organisait également des cérémonies pour proclamer la fin de conflits entre nations ou confirmer des alliances commerciales.
Ceremonies likewise marked the termination of conflicts between nations or confirmed trading alliances.
Example taken from data source: giga-fren_v2
Nous pouvons proclamer que tous les hommes sont frères, mais nous avons le réflexe de distinguer des degrés de proximité.
We may proclaim that all men are brothers, but we reflexively distinguish degrees of closeness.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Elle indique que la Commission est invitée à proclamer une Année des volontaires, puis à publier au plus vite un Livre blanc sur les activités volontaires et la citoyenneté active en Europe.
She noted that the Commission had been urged to announce a European Year of Volunteers, and to publish a white paper on voluntary activity and active citizenship in Europe at the earliest opportunity.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018
La Constitution européenne doit-elle proclamer que Dieu doit être chassé de la sphère publique?
Is the European Constitution to proclaim that God is to be chased out of the public space?
Example taken from data source: News-Commentary_v16