Praying (fr. Priant)
Translation into English
1.2 Le 22 mars 2002, le Comité a transmis la requête à l'État partie en le priant de formuler ses observations.
1.2 On 22 March 2002 the Committee transmitted the complaint to the State party for comments.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Requête du Greffier priant le Président de réexaminer la décision sur la commission d'office de conseil, déposée le 11 juillet 2000.
Registrar's request for President to reconsider decision on assignment of Counsel, filed 11 July 2000.
Example taken from data source: MultiUN_v1 J'ai tenu la main de personnes en chaise roulante, priant pour leur guérison.
I held hands with people in wheelchairs, praying to be cured.
Example taken from data source: TED2020_v1 J'adresse également les condoléances de la Cour au représentant du royaume de Danemark en le priant de les transmettre à son gouvernement.
I also offer the Court's condolences to the representative of the Kingdom of Denmark and request him to convey them to his government.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Priant instamment toutes les parties de continuer à faire plus encore pour atteindre les buts de la Décennie.
Urging all parties to continue to intensify their efforts to achieve the goals of the Decade.
Example taken from data source: UNPC_v1.0 Mais Pencroff le rappelait aussitôt en le priant de ne point s'éloigner.
But Pencroft called him back directly, begging him not to wander away.
Example taken from data source: Books_v1 A genoux, priant pour ma vie.
On my knees, begging for my life.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018