Stinged (fr. Piquait)
Translation into English
Mais le moment qui compte le plus a été lorsque j'ai Avant maintenant (Rires) (Applaudissements) Mais le moment qui compte le plus pour moi, c'est lorsque j'ai joué pour l'homme qui volait comme un papillon et piquait comme une abeille, qui est atteint de Parkinson et tremble, tout comme moi, Mohamed Ali.
But the one moment that stands out the most was when I got before this moment (Laughter) (Applause) But the one moment that stands out the most was when I got to perform for the man who floats like a butterfly and stings like a bee, has Parkinson's and shakes just like me, Muhammad Ali.
Example taken from data source: TED2020_v1 J'avais des picotements partout, comme si on me piquait avec des aiguilles.
I felt tingly all over like someone was poking me with needles.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Chaque fois, ma grand-mère prononçait quelques mots en arabe, prenait une pomme rouge et la piquait avec autant d'épines de rose que le nombre de verrues qu'elle voulait supprimer.
Each time, my grandmother would utter some words in Arabic, take a red apple and stab it with as many rose thorns as the number of warts she wanted to remove.
Example taken from data source: TED2020_v1 L'arme avait une odeur qui me piquait le nez.
Gun had a smell that stung my nose.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 Le soleil des mois d'été fut curieusement chaud et piquait mes épaules nues dès que je le laissais faire.
The sun in the summer months was unreasonably hot and stung my bare shoulders whenever I let it.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 La fumée me piquait les yeux.
The smoke was stinging my eyes.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Mais il a attrapé une des serveuses une fois, qui piquait dans la caisse.
But he caught one of waitresses once, skimming from the till.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018