Pains (fr. Peines)

Translation into English

Il prévoit des peines pour ceux qui enfreignent ces dispositions.
It lays down punishments for those who violate these provisions.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Dans ce cas, cependant, les informations échangées ne peuvent être utilisées par l'autorité destinataire pour infliger des peines privatives de liberté.
However, in this case, the information exchanged cannot be used by the receiving authority to impose custodial sanctions.
Example taken from data source: JRC-Acquis_v3.0
Pas de relation entre les classes et les peines ou les infractions.
No relation between classes and penalties or offences.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
21. J'estime le principe de la juridiction fonctionnelle si cohérent et péremptoire que je serais réticent à y admettre la moindre exception, surtout dans le domaine du droit quasi absolu à la vie et de l'interdiction de la torture et des traitements ou peines inhumains ou dégradants.
21. I consider the doctrine of functional jurisdiction to be so linear and compelling that I would be unwilling to acquiesce to any exceptions, even more so in the realm of the near-absolute rights to life and to freedom from torture and degrading or inhuman treatment or punishment.
Example taken from data source: ELRC-837-Legal_v1
L'hypocrisie d'Ankara relative aux peines de mort.
Ankara's hypocricy concerning death sentences.
Example taken from data source: CCAligned_v1
Autorité compétente pour la surveillance des mesures de probation ou des peines de substitution.
Competent authority for supervision of the probation measures or alternative sanctions.
Example taken from data source: DGT_v2019
Aphorismes et des peines de Giacomo Leopardi.
Aphorisms and sentences of Giacomo Leopardi.
Example taken from data source: CCAligned_v1