Will pass (fr. Passerons)
Translation into English
Puis nous passerons à certains effets collatéraux négatifs de la pagination, et nous verrons pourquoi, comme webmaster, vous pourriez souhaiter faire un effort pour ne pas diluer vos propriétés d'indexation et pour montrer de meilleurs résultats aux utilisateurs.
Then we'll get into some of the negative side effects of pagination and why you as a webmaster might want to make some effort as to not dilute your indexing properties and to show better results to users.
Example taken from data source: QED_v2.0a Nous passerons à côté du Lac Karakul où nous nous arrêterons au retour et nous passerons la nuit à Murgaba.
We pass Karakul, where we stop on the way back and spend the night in Murgab.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Exposons-les d'abord, puis nous passerons aux vues particulières qui n'eurent peut-être pas sur Son Éminence moins d'influence que les premières.
Let us unfold them first, and then pass on to the private plans which perhaps had not less influence upon his Eminence than the others.
Example taken from data source: Books_v1 Ensuite, nous passerons bien sûr le flambeau à nos successeurs au Luxembourg.
Thereafter, we will, of course, be handing the torch to our successors in Luxembourg.
Example taken from data source: Europarl_v8 Le cela étant dit, nous passerons au régime de base.
With that said, we'll move on to the basic regimen.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Nous passerons ici en revue quelques modèles possibles d'utilisation de la télédétection rencontrés dans des applications européennes.
In this overview we introduce some possible models of remote sensing as used in European applications.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Nous passerons la nuit ici.
We'll spend the night in here.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018