Talk (fr. Parler)
Translation into English
Vous ne devez pas arrêter de prendre ARICLAIM sans en parler au préalable avec votre médecin.
Do not stop taking ARICLAIM without talking to your doctor.
Example taken from data source: EMEA_v3 Plus de 26% des personnes interrogées à Londres n'avaient jamais entendu parler des Jeux paralympiques.
More than 26% of London respondents had not previously heard of the Paralympic Games.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1 A l'âge de 35 ans, <; a href="[//1//]" >; filip Markiewicz <;/a >; a déjà beaucoup fait parler de lui.
At the age of 35, <; a href="[//1//]" >; filip Markiewicz <;/a >; is already well-known.
Example taken from data source: ELRA-W0201_v1 D'autre part, parler en classes des carrières peut faire la différence.
On the other hand, talking about careers in class can make a difference.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1 Troisièmement, les considérants et la RPP à proprement parler se trouvent sur un pied d’égalité quant à leur force juridique.
Thirdly, the recitals and CSR proper maintain an equal footing as regards their legal strength.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1 Leur parler était comme parler à des gravures.
Talking to them was like talking to graven images.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 Ne pas interrompre l’administration de TRAVATAN sans en parler à votre médecin.
Do not stop taking TRAVATAN without speaking to your doctor.
Example taken from data source: EMEA_v3