Over (fr. Par-dessus)

Translation into English

S'il est un rêve qui me plaît par-dessus tout, c'est celui de naviguer sur terre.
If there is one dream which I like above all others it is that of sailing on land.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
Par-dessus tout, nous rêvons de vivre, pas seulement d'exister.
Above all, we dream of living - not existing.
Example taken from data source: giga-fren_v2
Par-dessus votre épaule gauche, en plus.
Over your left shoulder too.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Faire travailler les hommes ensemble, leur montrer qu' au-delà de leurs divergences ou par-dessus les frontières ils ont un intérêt commun.
To make all men work together, to show them that, beyond their divergences or over and above frontiers, they have a common interest.
Example taken from data source: ECB_v1
Par-dessus tout, les 22 millions de Taiwanais vaquent à leurs occupations quotidiennes sachant que des milliers de missiles chinois sont prêts à déferler sur eux à tout moment.
On top of all this, Taiwan’s 22 million people go about their daily business knowing that thousands of Chinese missiles are ready to be launched at them at a moment’s notice.
Example taken from data source: News-Commentary_v16
De façon minoritaire, poussé par-dessus le tube de torsion 12 entre les disques de frein et la jante 2 pour ressortir par-dessus les actionneurs de freinage 16.
The minority of the air is pushed over the torsion tube 12 between the brake discs and the rim 2, to exit over the braking actuators 16, and.
Example taken from data source: EuroPat_v3
Une mince couche de silane peut être déposée par dessus.
A thin silane layer may be deposited on top.
Example taken from data source: EuroPat_v3

Synonyms