To palpitate (fr. Palpiter)
Translation into English
Monsieur le Président, après ce rapport sur le paquet législatif concernant les médicaments - un rapport qui, comme nous l’avons vu, a fait palpiter les veines et les pouls - mon rapport va faire l’effet d’une tisane apaisante à la camomille.
Mr President, after this report on the legislative package regarding medicinal products - a report that, as we have seen, made veins and pulses tremor - my report is like drinking a relaxing cup of camomile tea.
Example taken from data source: Europarl_v8 Il y a deux ans, mon coeur a commencé à palpiter.
Two years ago, my heart started beating wildly.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Proche de l'installation, proche du cinéma, je continue à chercher un langage, à construire des histoires de gens, pour faire palpiter notre coeur.
Close to installation, to cinema, I continue to search for a language, to construct peoples stories, that make us feel our hearts beat.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Il semblait palpiter ou vibrer constamment.
It seemed to throb or vibrate constantly.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Son cœur, généralement si calme, se mit à palpiter.
His heart, generally so quiet, began to beat.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Je t'aime je t'aime comme l'application de ton visage décalcomanié en mes pensées comme le souvenir de délicatesses inouïes devers tes paupières et vibrations nacrées dans ce qui doit palpiter en toi.
I love you I love you as the application of your transferred face in my thoughts as the memory of incredible delicacies to your eyelids and pearly vibrations in what must throb in you.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Et ce livre Piras communique les émotions, Il rend votre cœur palpiter en particulier dans sa finale.
And this book Piras communicates emotions, It makes your heart palpitate especially in his final.
Example taken from data source: CCAligned_v1