Forget (fr. Oublier)

Translation into English

Ceci évite de refermer une porte déjà condamnée et donc d'oublier la clé à l'intérieur du véhicule.
This avoids closing an already locked door and forgetting the key inside the vehicle.
Example taken from data source: EuroPat_v3
On ne risque donc pas d'oublier l'un ou l'autre ou d'égarer l'un de ces éléments.
There is therefore no risk of forgetting one or the other or of misplacing one of these elements.
Example taken from data source: EuroPat_v3
Oublier cette loi de charité universelle peut conduire à des conflits et même la guerre.
Forgetfulness of the law of universal charity may lead to conflict and war.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1
Ne pas oublier les ouvriers et les visiteurs.
Do not forget contract workers and visitors.
Example taken from data source: giga-fren_v2
Il ne faut toutefois pas oublier que la mise en place d'un système de tarification fondé sur les coûts pourrait avoir des conséquences sur les obligations des États membres en matière de remboursement des patients sortants.
However, it should be kept in mind that the establishment of a cost-based pricing system might well have implications for reimbursement obligations of Member States to outgoing patients.
Example taken from data source: ELRC-2879-EU_publications_medi_v1
Les états sûrs tendent à oublier la trahison.
Secure states tend to forget about treason.
Example taken from data source: giga-fren_v2
Le fait de prendre Tasigna à la même heure chaque jour vous aidera à ne pas oublier de prendre vos gélules.
Taking Tasigna at the same time each day will help you remember when to take your capsules.
Example taken from data source: EMEA_v3

Synonyms

  • abandonner
  • faire fi de
  • laisser de côté
  • négliger
  • omettre