Offered (fr. Offraient)
Translation into English
Mais dans les modes de réalisation proposés pour les cartouches en question (document FR-A-2 214 505), celles-ci étaient dépourvues de tubes intérieurs perforés, même à la fin de leur montage dans leurs boîtiers respectifs, et offraient donc une résistance insuffisante aux déformations, en particulier lors du colmatage de l'élément filtrant.
However, in the embodiments proposed for such cartridges (document FR-A-2 214 505) the cartridges are not provided with perforated inside tubes, even after they have been installed in their respective housings, and as a result they do not provide sufficient resistance against deformation, in particular when the filter element becomes clogged.
Example taken from data source: EuroPat_v3 Des centres d'accueil offraient un traitement médical et psychosocial et une assistance juridique gratuite aux victimes de traite.
Shelters provided medical and psychosocial treatment and free legal aid to trafficking victims.
Example taken from data source: MultiUN_v1 Dix-sept de ces établissements offraient des soins dentaires, 15 étaient équipés de laboratoires d'analyse, quatre étaient équipés de services de radiologie et 15 offraient des soins spécialisés en cardiologie, obstétrique et gynécologie.
Seventeen provided dental care, 15 contained laboratories, four of which had radiological facilities, and 15 offered specialist care in cardiology, obstetrics and gynaecology.
Example taken from data source: MultiUN_v1 La gamme existante de produits d'un client potentiel ne se distinguait pas significativement de la concurrence ou ne projetait pas de manière appropriée la qualité et la fonctionnalité qu'ils offraient.
A potential customer's existing range of products did not significantly stand out from the competition or adequately project the quality and functionality they offered.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Une enquête menée à bien récemment auprès de 1.100 employeurs a révélé que 23% offraient des avantages supplémentaires au congé de maternité réglementaire et que 4% offraient la possibilité d'interrompre la carrière professionnelle (congé non rémunéré après le congé de maternité); 26% offraient un emploi facultatif à temps partiel (permettant aux travailleurs de choisir de travailler à temps partiel), 24% appliquaient des horaires souples et 18% le partage du travail.
A recent survey of nearly 1100 employers found that 23% offered improvements on statutory maternity leave and 4% offered career breaks (unpaid leave after maternity leave); 26% offered optional parttime working (where workers could choose to work part-time), 24% flexitime and 18% job-sharing.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Le paragraphe 1 bis ne fait pas obstacle au maintien de dispositions qui offraient, avant le 1er janvier 2008, particulièrement pour des considérations d’ordre social, une garantie intégrale pour certains types de dépôts.
Paragraph 1a shall not preclude the retention of provisions which offered before 1 January 2008, notably for social considerations, full coverage for certain kinds of deposits.
Example taken from data source: DGT_v2019 Après avoir conclu que les propositions des autorités grecques offraient des incitations excessives aux investisseurs privés, elle a finalement opté pour l'émission de bons de souscription53.
As it concluded that the Greek authorities’ proposals offered excessive sweeteners to private investors, it finally opted for a warrants issue53.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1