That night (fr. Nuit-là)

Translation into English

Et à part de la discréditation sociale que l'entité puisse souffrir pour ne pas avoir détecté à temps les activités criminelles de l'infirmier de nuit, la grande menace pour La Caritat prend maintenant la forme d'une importante indemnisation que les représentants légaux des parents des victimes calculent déjà.
And that besides the social loss of prestige that the organization can encounter for not having detected in time the criminal activities of the watchman, the great threat for the Caritat has now takes the shape of of a substantial indemnification that is already calculated by the legal representatives of the relatives of the victims.
Example taken from data source: WMT-News_v2019
Concernant le travail de nuit, la période de référence de deux mois est également trop longue.
On the subject of night work, the two-month reference period is also too long.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
Paris de Nuit (La Découverte Parisienne: Partie 1).
Paris by Night (The Paris Discovery: Part 1).
Example taken from data source: CCAligned_v1
La nuit, la lumière artificielle les rend vulnérables et risque de modifier leurs processus biologiques.
Exposure to artificial light at night makes them vulnerable and can alter biological processes.
Example taken from data source: giga-fren_v2
La nuit, la bibliothèque est fermée.
The library's closed at night.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Pendant la nuit, la maison prend feu mystérieusement, obligeant le narrateur à s'enfuir avec sa femme et le serviteur.
That very night, his house mysteriously catches fire, forcing the narrator, his wife and their servant to flee the premises.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0
Conduire toute la nuit, la moitié de la matinée.
Drive all night, half the morning.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018

Synonyms

  • ce soir-là
  • cette nuit
  • la nuit en question