Don't forget (fr. N'oublie)

Translation into English

N’oublie pas ta crème solaire!
Do not forget your sun cream!
Example taken from data source: CCAligned_v1
La Mère n'oublie jamais Ses enfants, et Je n'oublie pas votre souffrance.
The Mother never forgets Her children, and I have not forgotten what you suffer.
Example taken from data source: CCMatrix_v1
Et il s'avère qu'en devenant adultes, on n'oublie pas ces choses.
And it turns out that as we become adults, we don't forget those things.
Example taken from data source: QED_v2.0a
Si tu sais que tes parents, tes frères et sœurs ou un proche se trouvent dans un autre pays de Dublin, n’oublie pas de le dire à la personne qui t’interroge.
If you know that your parents, siblings or a relative are in another Dublin country, please do not forget to mention this to the person who interviews you.
Example taken from data source: DGT_v2019
Néanmoins, il n'oublie de mentionner que l'achèvement de l'union bancaire constitue la plus grande réforme réalisée dans la zone euro à ce jour.
Nonetheless, he did not forget to mention that completing the banking union had been the Eurozone's greatest reform to date.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018
Je n'oublie pas non plus les adultes qui les ont accompagnés dans cette démarche, en particulier leurs professeurs ou éducateurs.
Nor am I forgetting the grown-ups who have accompanied them along the way, and in particular their teachers or instructors.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018
Je n'oublie évidemment pas les autres pays qui désirent également adhérer à notre Union.
I am of course not forgetting the other countries who also wish to join our Union.
Example taken from data source: EUbookshop_v2

Synonyms