Was not waiting (fr. N'attendait)

Translation into English

C'est quelque chose que la puce fait que personne n'attendait.
It's something the chip does that nobody expected.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Béni celui qui n'attendait rien, car il ne sera pas déçu!
Blessed is he who expected nothing, for he shall not be disappointed!
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Nous vous invitons à consulter notre carte des vins ou vous aurez le plaisir de sélectionner un de nos vins classiques ou un petit trésor qui n'attendait que vous!
We invite you to consult our wine list where you will have the pleasure to select one of our classical wines or a small treasure that awaited only you!
Example taken from data source: CCAligned_v1
Je vois qu'Onimasa n'attendait que ton retour.
I see Onimasa expected your coming back.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Si en 1976, on n'attendait pas des étudiants qu'ils remboursent la totalité de l'emprunt, les mesures de 1982 ont été partiellement conçues pour diminuer cet élément de subvention implicite.
While, in 1976, it was not expected that students would repay loans in their entirety, the 1982 measures were partly devised to lessen this element of implicit subsidy.
Example taken from data source: EUbookshop_v2
Personne n'attendait ça autant que moi.
No one's been waiting for this as much as I have.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018
Au sein de l’ENSREG, on n’attendait pas un processus qui garantirait la sûreté face à tous les risques concevables.
Within ENSREG there were no expectations of a process which would provide safety assurance about all conceivable risks.
Example taken from data source: TildeMODEL_v2018

Synonyms

  • ne croyait pas
  • ne prévoyait pas
  • ne s'attendait pas