Crumbs (fr. Miettes)
Translation into English
Les miettes de pain sur la table.
The crumbs on the table.
Example taken from data source: CCAligned_v1 Faut aimer la croûte, les miettes, les petites miettes au fond du grille-pain.
You gotta love the crust, the crumbs, the tiny crumbs at the bottom of the toaster.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018 De récents tests de performance ont démontré que Crystal a une performance largement similaire à celle du C pour une vaste étendue de taches de computation.[5][6][7] Le langage a automatisé le le ramassage de miettes et offre actuellement un collecteur de Boehm.
Recent benchmarks have demonstrated that Crystal has a performance broadly similar to C for a wide range of computing tasks.[5][6][7] The language has automated garbage collection and currently offers a Boehm collector.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 Ne voulant pas créer une tempête de miettes dans le poste de pilotage, Grissom n'en prit que quelques bouchées.
Not wanting to risk a blizzard of floating crumbs in the cockpit, Grissom ate only a few bites.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Parmi les raisons les plus courantes pour écrire des allocateurs personnalisés figurent: l'amélioration des performances d'allocation en utilisant des zones mémoire, et l'encapsulation de l'accès à différent types de mémoires, comme la mémoire partagée ou la mémoire du ramasse-miettes.
Some of the most common reasons for writing custom allocators include improving performance of allocations by using memory pools, and encapsulating access to different types of memory, like shared memory or garbage-collected memory.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Quand on atteint environ 160 degrés, toutes les protéines s'alignent et créent une structure, la structure gluténique, ce que nous appelons en fin de compte les miettes du pain.
When it gets to about 160 degrees, the proteins all line up and they create structure, the gluten structure what ultimately we will call the crumb of the bread.
Example taken from data source: TED2020_v1 Comment pouvons-nous autoriser qu'une impression trompeuse soit donnée sur des perspectives de progrès qui n'existent pas, sur de ridicules miettes ramassées ou sur des manœuvres ourdies seulement pour frayer le chemin à une normalisation infondée, dont une seule partie bénéficie sans livrer le moindre signe d'un désir de paix dans son chef?
How can we allow a false impression to be given of horizons of progress which do not exist, of worthless crumbs picked up or of manoeuvres designed simply to open the way for gratuitous normalization from which one party benefits without providing any indication of a wish for peace on his part?
Example taken from data source: MultiUN_v1