Mark (fr. Marquer)
Translation into English
Il est temps de marquer une pause dans les efforts européens d'intégration dans le but d'éviter une rupture totale et irréparable des relations entre des nations qui sont censées être unies.
It's time for a pause in European integration efforts if only to avoid a complete, irreparable rupture of relations between nations that are supposed to be uniting.
Example taken from data source: News-Commentary_v16 Le succès de l'événement, à la fois financièrement et culturellement, conduit d'autres villes à marquer de façon similaire leurs propres anniversaires.
The success of the event, both financially and culturally, led to other cities marking their own similar anniversaries.
Example taken from data source: wikimedia_v20210402 Les travaux impliquaient la conception d'une nouvelle nanoparticule magnétique visant à marquer les cellules souches pour une détection in vivo.
The work involved the design of a new type of magnetic nanoparticle to label the stem cells for in vivo tracking.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1 Le titulaire d'une autorisation ETSO a le droit de produire et de marquer l'article avec le marquage ETSO approprié.
The holder of an ETSO authorisation is entitled to produce and to mark the article with the appropriate ETSO marking.
Example taken from data source: DGT_v2019 Donc deux populations de thons c'est-à-dire, nous avons une population du Golfe, que nous pouvons marquer ils vont dans le Golfe du Mexique, je vous l'ai montré et une deuxième population.
So two populations of tunas that is, we have a Gulf population, one that we can tag they go to the Gulf of Mexico, I showed you that and a second population.
Example taken from data source: TED2013_v1.1 Les diacritiques furent utilisées seulement pour marquer les tons.
Diacritics were used only for marking tones.
Example taken from data source: WikiMatrix_v1 Pour marquer notre premier Noël ensemble.
Mark our first Christmas together.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018