Will be missing (fr. Manquera)

Translation into English

En particulier, si l'on considère la disposition des pixels de mesure montrée en figure 3B, il manquera, sur l'image obtenue, deux rangées de pixels.
In particular, if the arrangement of the measurement pixels shown in Figure 3B is considered, two rows of pixels will be missing on the image obtained.
Example taken from data source: EuroPat_v3
Elle nous manquera - mais elle ne sera pas loin.
We will miss her - but she won't be far.
Example taken from data source: CCAligned_v1
La blogueuse Shonavixen vient de débuter un marathon de blogging de 30 jours dans ce qui ne manquera pas d'être considéré comme une production prodigieuse par ses copines internautes.
Blogger Shonavixen has just began a 30-day blogging challenge no doubt in what will be considered prodigious output by her netizen buddies.
Example taken from data source: GlobalVoices_v2018q4
Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.
The United Nations diplomatic community will sorely miss him.
Example taken from data source: UNPC_v1.0
Alors que la Belgique manquera le prochain Euro, le technicien se verrait bien partager l'avion avec les Bleus direction le Brésil en 2014.
Now that Belgium will miss the next Euro, the technician will share an aircraft with the Blues management Brazil in 2014.
Example taken from data source: WMT-News_v2019
En 2030, il nous manquera plus de 20 millions de personnes en âge de travailler.
By 2030 we will be lacking more than 20 million people of employable age.
Example taken from data source: Europarl_v8
Le Conseil ne manquera pas d'examiner avec soin ce rapport et tirera des conclusions appropriées le moment venu.
The Council will certainly examine this report with care and will draw appropriate conclusions in due course.
Example taken from data source: EUbookshop_v2

Synonyms

  • perdre
  • défaillir
  • être absent
  • faire défaut