Manner (fr. Manière)
Translation into English
Cette e´tape avait pour double objectif de faire le point de la situation en matie're de participation de la socie´te´ civile et de recenser - a' titre pre´liminaire et provisoire - un certain nombre d’options sur la manie're de formuler les droits participatifs des organisations de la socie´te´ civile.
This stage had the twofold objective of taking stock of the current state of play of civil society involvement and to identify - on a preliminary and tentative basis - a certain number of options on how to frame participatory rights of civil society organisations.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Les institutions qui engagent a' optimiser la transparence ne peuvent le faire de manie're cohe´rente et convaincante sans une culture de communication.
Institutions which are committed to maximising transparency cannot do so consistently and convincingly without a communications culture.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Les contrôles sur place ont montre ́ qu’aucune de ces deux institutions n’est en mesure de remplir sa mission de manie're convenable et que l’ensemble du projet ne fonctionne que grâce à l’assistance technique.
Checks carried out on the spot have shown that neither of these two institutions is in a position to perform its tasks in an accceptable fashion and that the project as a whole only works thanks to the technical assistance.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1 Les travaux du groupe interservices devraient, dans ce contexte, indiquer les directions a' suivre pour que l’adaptation et la mise en œuvre des politiques communes (avec ou sans impact budge´taire) re´pondent de manie're optimale tant aux besoins des pays candidats qu’aux nouveaux objectifs de l’Union actuelle et contribuent, partant, a' la cohe´sion de l’ensemble.
Against this background, the work of the interservice group should indicate the directions in which the adaptation and implementation of common policies (with or without an impact on the budget) could better respond both to the needs of the applicant countries and to the new aims of the present Union, and thus contribute to the cohesion of the whole.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 Le ministre Nicholson collabore avec ses homologues provinciaux et avec les comites ´ consultatifs de la magistrature pour veiller a ce que les personnes ' ´ ´ qu'il presentera au Cabinet soient des personnes qualifiees et ´ competentes, qui serviront notre magistrature d'une manie' re exemplaire.
Minister Nicholson is working with his provincial counterparts and with the judicial advisory councils to ensure that the individuals he will present to cabinet are well-qualified, competent individuals who will serve our judiciary in an exemplary fashion.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Les politiques et programmes macro-e'conomiques et micro-e'conomiques, y compris les ajustements structurels, n'ont pas toujours e'te' conc'us de manie're a' tenir compte de leurs effets sur les femmes et les fillettes, en particulier celles qui vivent dans la pauvrete.
Macro and micro-economic policies and programmes, including structural adjustment, have not always been designed to take account of their impact on women and girl children, especially those living in poverty.
Example taken from data source: CCMatrix_v1 Bien que le projet de loi n'indique pas que les se´ nateurs ´ obtiendront leur poste au moyen d'elections, son esprit tend clairement dans cette direction afin d'atteindre de manie' re anticonstitutionnelle ce que l'on n'a pas la vision, l'energie ni la ´ determination de faire de maniere constitutionnelle.
Although the bill does not mention that senators will gain office through election, its spirit is clearly to move in that direction to achieve non-constitutionally what it lacks the vision, energy and resolve to do constitutionally.
Example taken from data source: giga-fren_v2