Maintain (fr. Maintenir)
Translation into English
De nombreuses bases de données et formats sont utilisés pour maintenir et connecter les données.
Various databases and formats are used to hold and connect the data.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_News_v1 Mais pour maintenir ceci, l'échelle change la façon de le maintenir.
But to maintain this, the scale changes how you have to maintain it.
Example taken from data source: TED2020_v1 Maintenir une communication constante de caractère scientifique et littéraire avec les académies et institutions similaires.
To keep constant communication of scientific or literary nature with the similar academies and institutions.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 S’il n’est pas absolument clair que la limitation couvre toute l’étendue de l’opposition ou si la limitation ne couvre pas toute l’étendue de l’opposition, l’opposant est invité à informer l’Office s’il souhaite maintenir ou retirer l’opposition.
If it is not completely clear that the restriction covers the whole extent of the opposition or the restriction does not cover the whole extent of the opposition, the opponent is invited to inform the Office whether it wishes to maintain or withdraw its opposition.
Example taken from data source: ELRC-2018-EUIPO_2017_v1 Cette situation administrative devait se maintenir pendant presque 150 ans.
This administrative structure should stay for almost 150 years.
Example taken from data source: Wikipedia_v1.0 La technologie SPIDIMAN utilise les kits de perfusion d'insuline pour maintenir les coûts à un minimum.
SPIDIMAN technology exploits existing insulin infusion sets to keep unit costs low.
Example taken from data source: ELRC-CORDIS_Results_v1 Cette opération permet de maintenir Humalog stérile et empêche les fuites.
This will keep the Humalog sterile and prevent leaking.
Example taken from data source: EMEA_v3