The unknown (fr. L’inconnu)
Translation into English
Cela nous aide à découvrir l'inconnu en ouvrant de nouveaux horizons.
It helps us to discover the unknown by opening new horizons.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Profitons de l'occasion pour trouver quelque chose de beau dans l'inconnu, dans l'imprévisible et même dans l'horrible.
Let's take the opportunity to find something beautiful in the unknown, in the unpredictable, and even in the awful.
Example taken from data source: NeuLab-TedTalks_v1 Les entreprises ne se lanceront pas dans l'inconnu.
Firms will not venture into the unknown.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 C'est pourquoi je ne limiterai pas ma contribution à la question du personnel de santé uniquement parce que je pense que nous découvrirons la même crainte de l'inconnu de la dimension européenne dans d'autres domaines que les soins de santé.
This is why I do not want to confine my contribution to the topic of health workers alone, because I think that we will discover the same fear of the unknown in the European dimension in healthcare in other areas too.
Example taken from data source: Europarl_v8 Nous apprenons, peut-être pas le public averti de TED, mais tant de gens apprennent que l'inconnu, le doute, les points d'interrogation sont dangereux.
We learn, maybe not the famous TED audience, but so many other people learn, that the unknown, the doubts, the question marks are dangerous.
Example taken from data source: QED_v2.0a Peur de l'inconnu à quoi ressembleraient-elles?
Fear of the unknown what would they now look like?
Example taken from data source: TED2020_v1 On a toujours peur de l'inconnu.
You always dread the unfamiliar.
Example taken from data source: OpenSubtitles_v2018