The (fr. Les)

Translation into English

L'intérieur possède un étage en sous-sol et abrite deux auditoriums en amphithéâtre, utilisés pour les spectacles, les conférences et les expositions.
The interior has one basement floor and houses two auditoriums within an amphitheatre that is used for performances, conferences and exhibitions.
Example taken from data source: ELRC-2622-Arquitectura_2007_v1
Les produits régionaux sont d'excellente qualité, notamment le miel pur, l'huile d'olive, le pain fait maison ou les fromages, élaborés selon des techniques traditionnelles et que vous pourrez vous procurer directement chez le producteur.
Regional products are of fine quality, in particular pure honey, olive oil, home-made bread or cheeses, made using traditional techniques, that may be purchased directly from the producer.
Example taken from data source: ELRC-Parques_e_v1
Les étrangers, les apatrides, les citoyens européens.
Foreigners, stateless persons, European citizens.
Example taken from data source: ELRC-2481-Constituio_da_Repbli_v1
Les bénéficiaires, les superviseurs, les États ACP, les délégations et les services centraux d’EuropeAid contrôlent les opérations avant de les autoriser.
Beneficiaries, supervisors, ACP States, Delegations and EuropeAid’s central services carry out controls on transactions before they are authorised.
Example taken from data source: ELITR-ECA_v1
Ce fonds soutiendrait les efforts financiers consentis par les secteurs de la santé dans tous les États membres au cours de la crise actuelle ainsi que les investissements en matière de santé qui seront réalisés après la crise pour améliorer la résilience des systèmes de santé, tout en se concentrant sur les besoins les plus pressants.
This fund would support the financial efforts undertaken by the healthcare sectors in all member states during the current crisis, as well as future investments in order to make healthcare systems more resilient and focused on those most in need.
Example taken from data source: ELRC-EUROPARL_covid_v1
2. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies transmet les rapports à tous les Etats parties.
2. The Secretary-General of the United Nations shall transmit the reports to all States Parties.
Example taken from data source: ELRA-W0309_v1
Toutes sortes de documents commerciaux peuvent figurer sous cette rubrique, notamment les factures, les bons de commande, les contrats de distribution et de parrainage, les extraits de correspondance avec les clients, les fournisseurs ou les associés, etc.
All kinds of commercial documents may be grouped under this heading, such as invoices, order forms, distribution and sponsoring contracts, samples of correspondence with clients, suppliers or associates, etc.
Example taken from data source: ELRC-2018-EUIPO_2017_v1