Confess it (fr. L'avouer)
Translation into English
Il n'y avait qu'une conclusion à tirer de cette montagne de preuves: notre famille était trop étrange et bizarre même pour le père Noël, et nos pauvres parents tentaient de nous protéger de la honte, de l'humiliation d'etre rejetés par le père Noël, qui est joyeux, mais il faut bien l'avouer, très critique.
There's only one obvious conclusion to reach from this mountain of evidence: our family was too strange and weird for even Santa Claus to come visit, and my poor parents were trying to protect us from the embarrassment, this humiliation of rejection by Santa, who was jolly but, let's face it, he was also very judgmental.
Example taken from data source: TED2013_v1.1 Les discussions vont bon train entre les républiques en vue de parvenir à un compromis entre les positions différentes, des positions qui - il faut bien l'avouer - varient considérablement.
There are discussions going on between the republics aiming to reach a compromise between the different views, but the views - it must be admitted - differ considerably.
Example taken from data source: EUbookshop_v2 HENDRIK OTTEN Je dois l'avouer, c'est un dròle de titre pour un article censé célébrer les dix ans du Centre européen de la Jeunesse de Budapest et rendre hommage à sa fonction et à son ròle spécifiques dans le secteur de la formation et de l'éducation non formelles.
HENDRIK OTTEN Admittedly, this is an awkward title for a contribution marking the ten-year existence of the European Youth Centre in Budapest, dealing with its specific function and role in the field of non-formal education and training.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Eh bien, Einstein était assez embarrassée de l'avouer précédemment, mais elle me disait dans les coulisses qu'elle avait un problème.
Well, Einstein was pretty embarrassed to admit this earlier, but she was telling me backstage that she had a problem.
Example taken from data source: QED_v2.0a À l'heure actuelle, je ne vois aucune base de partenariat et aucun dialogue constructif entre la YFIA et AINC compte tenu de l'opinion que l'industrie a vivement exprimée à l'endroit du Ministère et, je dois l'avouer, des sentiments qu'éprouvent réciproquement certains membres du personnel d'AINC.
I see no basis for a partnership, or even constructive dialogue, between YFIA and DIAND, at this time, given the industry's strongly-voiced views about the Department and, I must say, reciprocal feelings on the part of some DIAND staff.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Il faut bien l'avouer, impossible de rester indifférent devant tant de beauté, d'exubérance et de richesses architecturales, artistiques et culturelles, surtout pour nous qui habitons un pays et un continent dont l'histoire est encore très jeune.
It is simply impossible to remain indifferent in the face of such beauty, such exuberance, such architectural, artistic and cultural riches, particularly for those of us who live in a country, on a continent, whose history is still so very young.
Example taken from data source: giga-fren_v2 Ce secteur, il faut l'avouer d'emblée, a réalisé peu de progrès en dépit de l'engagement renouvelé de la communauté internationale de venir en aide à l'Afrique.
It must be said at the outset that this area has shown little progress despite the renewed commitment of the international community to come to the aid of Africa.
Example taken from data source: MultiUN_v1